The interview process begins with basics of understanding how proficient your language abilities are. They also gauge your preferred fields of interpretation and test your abilities in those fields.
The test will involve a role play. Afterwards you will be trained on the interpretation script, do several role plays with the script till you are well versed.
J'ai postulé en ligne. J'ai passé un entretien chez LanguageLink en avr. 2016
Entretien
Phone test for interpreter ability and ethics. Wasn't really an interview beyond that. I was sent all on boarding paper work via email and there is not much in terms of training and preparation for being sent into pretty emotionally charged or even dangerous situations for example mental health home visits with social workers.
Questions d'entretien [1]
Question 1
They ask fairly straightforward vocabulary interpretation and the standard questions about interpreter protocol for example "Should you insert your own personal opinion when interpreting for a client?"